Keine exakte Übersetzung gefunden für دعاة السلام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دعاة السلام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Asimismo, el Consejo de Paz y Seguridad instó a que la Misión fortalecida estuviera lista a finales de septiembre de 2005.
    ودعا مجلس السلام والأمن أيضا إلى أن يتم تعزيز البعثة قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2005.
  • El Consejo de Paz y Seguridad pidió que la comunidad internacional siguiera prestando apoyo a la interacción directa de las dos partes, facilitada por el Presidente de Burkina Faso.
    ودعا مجلس السلام والأمن المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم التحاور المباشر بين الطرفين، الذي ييسره رئيس بوركينا فاسو.
  • El Sr. Okio (Congo) señala a la atención las limitaciones financieras y materiales que pesan sobre la capacidad de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y exhorta a los Estados Miembros a que apoyan a la Organización para que pueda enfrentar sus desafíos.
    السيد أوكيو (الكونغو): وجه الانتباه إلى القيود المالية والمادية المفروضة على قدرة الأمم المتحدة على حفظ السلام، ودعا الدول الأعضاء إلى تعضيد المنظمة في التصدي لتحدياتها.
  • Durante los primeros meses del nuevo Gobierno, el Congreso aprobó unas reformas electorales que se habían retrasado mucho y estaban previstas en el acuerdo de paz.
    وفي الأشهر الأولى من عمل الحكومة الجديدة، وافق مجلس الشيوخ على الإصلاحات الانتخابية التي كانت قد تأجلت لفترة طويلة ودعا إلى إجرائها اتفاق السلام.
  • El UNICEF también contribuyó activamente a los debates estratégicos sobre el establecimiento de la oficina de apoyo a la consolidación de la paz y del Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz, que propuso la Cumbre Mundial de 2005.
    وساهمت اليونيسيف بصورة مماثلة في المناقشات الاستراتيجية بشأن إنشاء مكتب لدعم بناء السلام والصندوق الدائم لبناء السلام الذي دعا إليه مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
  • Los participantes también exhortaron a los países de la Iniciativa de Paz Regional para Burundi y a los facilitadores de Sudáfrica a que mantuviesen su apoyo político al proceso de consolidación de la paz.
    كما دعا المشاركون بلدان مبادرة السلام الإقليمية لبوروندي وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا إلى مواصلة دعمها السياسي لتوطيد السلام.
  • iv) Prestar asistencia en el establecimiento del programa de desarme, desmovilización y reintegración previsto en el Acuerdo General de Paz, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes y a la aplicación de dicho programa por conducto del desarme voluntario y de la recogida y destrucción de las armas;
    '4` المساعدة على وضع برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج حسبما دعا إليه اتفاق السلام الشامل، مع الاهتمام تحديدا بالاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين، وعلى تنفيذه عن طريق نزع السلاح طواعية، وجمع الأسلحة وتدميرها؛
  • iv) Prestar asistencia en el establecimiento del programa de desarme, desmovilización y reintegración previsto en el Acuerdo General de Paz, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes y a la aplicación de dicho programa por conducto del desarme voluntario y de la recogida y destrucción de las armas;
    '4` المساعدة على وضع برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج حسبما دعا إليه اتفاق السلام الشامل، مع الاهتمام تحديدا بالاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين، وعلى تنفيذه عن طريق نزع السلاح طواعية، وجمع الأسلحة وتدميرها؛
  • La Comisión Consultiva recuerda que se habían facilitado dos puestos (1 P-4 y 1 P-3) a raíz de la presentación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, en el que el Grupo pedía que se aplicasen las recomendaciones de la OACI (véase A/55/676, párr.
    تشير اللجنـــة الاستشارية إلى أنه تم توفير وظيفتين (إحداهما ف-4 والأخرى ف-3) عقب صدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام الذي دعا إلى تنفيذ توصيات منظمة الطيران المدني الدولي (A/55/676، الفقرة 57).
  • El Consejo de Seguridad recalcó la importancia de lograr que la perspectiva de género ocupara un lugar central en todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la paz y la seguridad e hizo un llamamiento para la adopción de medidas en diversas esferas temáticas e intersectoriales.
    وقد شدد مجلس الأمن على أهمية اعتبار المنظور الجنساني من الأولويات في جميع جهود الأمم المتحدة المتعلقة بالسلام والأمن ودعا إلى اتخاذ إجراءات في عدد من المجالات المواضيعية والمجالات الشاملة لعدة قطاعات.